www.ciuti.org
La CIUTI (Conférence internationale des Instituts Universitaires de Traducteurs et d’Interprètes) regroupe les meilleures universités dans le monde dans le domaine de la traduction et de l’interprétation (35 à ce jour). Elle n’accrédite que des universités dont la formation est au niveau Master et dont l’expertise et la qualité correspondent aux plus hauts standards des recruteurs (Commission Européenne, ONU etc.). L’ISIT y est entrée en 1981.
www.fit-ift.org
La FIT (Fédération Internationale des Traducteurs) regroupe les différents syndicats professionnels nationaux (la SFT pour la France).
www.aiic.net (Association Internationale des Interprètes de Conférence)
La plupart des interprètes qui forment l’équipe enseignante de l’ISIT, ainsi que les membres des jurys des différentes épreuves, sont membres de l’AIIC.
www.fiuc.org
La FIUC (Fédération Internationale des Universités Catholiques) regroupe 200 universités dans le monde.
En mars 2010, l’ISIT a signé un mémorandum de collaboration avec l’ONU pour favoriser l’accès de ses étudiants aux carrières linguistiques des Nations-Unies.
L’UNESCO, l’OTAN…, sont, comme la Commission Européenne, des recruteurs privilégiés. Ils ont un besoin constant d’interprètes de conférence, de traducteurs et de chefs de projets de haut niveau. Leurs critères très sélectifs et les concours spécifiques de recrutement les conduisent à rechercher les candidats les mieux formés. Ils interviennent dans des conférences professionnelles pour présenter leurs métiers et préparer les étudiants intéressés aux caractéristiques de leurs concours. Ils prennent aussi des étudiants en stage.
Un réseau d’universités internationales qui offre des programmes compatibles avec ceux de l’ISIT.
Ce réseau se développe tous les ans par de nouvelles conventions. Il offre à l’ISIT une situation privilégiée pour organiser des échanges d’enseignants et d’étudiants (SOCRATES- ERASMUS) et participer à la mise en place de programmes européens de formation à l’étranger (TEMPUS).