Interprétation de conférence

 

Inscription et admissibilité

Conditions

  • Avoir validé sa 3e année à l’ISIT et pour les autres candidats, être titulaire d’une Licence ou d’un Master, quel qu’en soit le domaine, ou d’un titre ou diplôme équivalent
  • Avoir séjourné au moins 1 an dans un pays d’une des langues B ou C présentée
  • Posséder une excellente maîtrise des langues présentées

Calendrier

  • Ouverture des inscriptions : décembre 2011 
  • Clôture des inscriptions  : 23 avril 2012 (1ère session) et 13 juillet 2012 (2e session)
  • Epreuves d’admissibilité : 5 mai 2012 (1ère session) et 23 août 2012 (2e session)

Epreuves d’admissibilité

  • Tests de compréhension de discours anglais et français
  • QCM de culture générale, notamment actualité politique et économique internationale


Admission

Conditions

  • Réussite aux épreuves d’admissibilité
  • Etude du dossier : qualité du parcours et de la lettre de motivation (fond et forme)

Calendrier

  • Juin 2012 (1ère session)
  • Septembre 2012 (2e session)

Epreuves d’admission

Les épreuves d’admission consistent en :
a) une série d’entretiens dans les différentes langues de travail qui ont pour objet de tester les compétences linguistiques du candidat (compréhension, aisance et richesse d’expression pour les langues actives), mais également sa culture générale, notamment sa connaissance des pays où sont parlées les langues qu’il présente, sa vivacité et sa curiosité d’esprit.
b) des exercices d’interprétation consistant à restituer à la première personne un discours de 3 minutes des langues B et C du candidat vers sa langue A et, le cas échéant de sa langue A vers sa langue B (voir définitions ci-après).
Le candidat n’est pas autorisé à prendre des notes pendant les discours, il s’agit de tester sa concentration ainsi que son esprit d’analyse et de synthèse.

L’interprète de conférence et ses langues de travail

L’ensemble des langues de travail d’un interprète de conférence, sa combinaison linguistique, s’énoncent de la manière suivante :
Langue A = langue maternelle ou assimilée
Langue B = deuxième langue active
Langue C = langue passive

La langue maternelle ou langue A doit être riche et précise. C’est celle d’un adulte ayant fait des études supérieures dans cette langue. Dans certains cas, exceptionnels, un interprète peut avoir plus d’une langue entrant dans cette catégorie.

Une langue active, ou langue B, est une langue dont l’interprète, sans qu’elle soit sa langue maternelle, a une maîtrise parfaite et vers laquelle il interprète à partir de sa langue A.

Une langue passive, ou langue C, est une langue dont l’interprète a une compréhension totale et à partir de laquelle il interprète vers sa langue A.

Se préparer

Il est conseillé aux candidats ;

  • de suivre l’actualité de très près dans leurs différentes langues de travail via la presse écrite (consultez une sélection de journaux et périodiques de référence), la radio, la télévision, internet...
  • de s’entraîner aux exercices de restitution (des langues B et C vers A et, le cas échéant de la langue A vers la langue B). Le candidat s’appropriera le discours et le restituera à la 1ère personne en veillant à en dégager le fil conducteur.

Visualisez les vidéos de discours représentatifs de ceux donnés lors des épreuves d’admission

S’inscrire

Les dossiers doivent être retournés avant le 23 avril 2012 pour la session de juin, et avant le 13 juillet 2012 pour la session de septembre à :

ISIT - 21 rue d’Assas - 75270 Paris cedex 06

Les frais d’inscription sont de 220 € (ou de 240 € si le règlement est effectué à partir d’un compte bancaire étranger, même dans la zone euro, 270 € hors zone euro). Ils ne sont pas remboursables. 

Les candidats doivent télécharger 2 dossiers obligatoires :

  • le dossier administratif commun  

Télécharger le dossier administratif

  • le dossier pédagogique

Télécharger le dossier pédagogique

Votre contact : 
Virginie Agaasse

assistante.interpretation@isit-paris.fr - Tél. : + 33 (0)1 73 73 09 53

Actualité

Taxe d’apprentissage 2012 : la campagne est ouverte !