L’ISIT est la grande école de référence en 5 ans après le Bac en Management et en Communication interculturels, en Traduction et en Interprétation de conférence. Les diplômés de l’ISIT trouvent leur place en entreprise et au sein des grandes organisations internationales.
Grande école de statut associatif créée en 1957, l’ISIT est rapidement reconnu internationalement pour sa formation d’excellence de traducteurs et d’interprètes de conférence.
Le développement de la mondialisation de l’économie et des échanges a conduit ses diplômés à occuper des postes à responsabilité :
Délivrant un diplôme visé Grade de Master, l’ISIT forme ainsi des professionnels de haut niveau.
L’école participe également à des projets de recherche dans les domaines de la traductologie, de la communication multilingue et multimédia et du management interculturel. Son centre de recherche, le CRATIL, est associé à des centres de recherche d’universités françaises et étrangères.
La tradition humaniste de l’école se révèle dans sa volonté de former des femmes et des hommes ayant le sens de l’équité, du partage et du respect de l’autre. Parce que dans une entreprise, ce sont les êtres humains qui font que l’organisation vit, travaille et réalise ses objectifs. Parce que ce sont leurs idées, stratégies, pensées et décisions qui se transforment en actions.
1957 : création de l’école (Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction) au sein de l’Institut Catholique de Paris. En cette année de signature du traité de Rome, l’objectif est de former des professionnels de la traduction et de l’Interprétation de conférence, passeurs de sens et de culture.
1981 : l’ISIT devient membre de la CIUTI (Conférence Internationale des Instituts Universitaires de Traducteurs et d’Interprètes) qui regroupe les meilleurs instituts dans le monde.
2005 : l’ISIT intègre la FESIC (Fédération d’Ecoles Supérieures d’Ingénieurs et de Cadres) qui regroupe 27 écoles d’Ingénieurs et de Management.
2006 : le diplôme est visé bac+5.
2008 : l’ISIT devient l’Institut de management et de communication interculturels, donnant ainsi une visibilité à la variété des métiers exercés par ses diplômés. L’école garde sa marque "ISIT" qui fonde sa notoriété.
2009 : l’ISIT reçoit un avis favorable de renouvellement de son visa et de la délivrance du grade de Master. L’ISIT devient membre du réseau EMT (European Master’s in Translation), créé par la Commission européenne.
2010 : l’ISIT et l’ONU signent un mémorandum de collaboration pour favoriser l’accès aux carrières linguistiques des Nations-Unies. L’ISIT intègre la Conférence des Grandes Ecoles (CGE). L’école signe un protocole pour faire partie de la BEL ("banque d’épreuves littéraires") des écoles normales supérieures.
2011 : l’ISIT lance la 1e cordée de la réussite internationale, la cordée HORIZONS. L’école signe une convention de double diplôme avec l’Université des Langues et de Littérature de Pékin (BLCU). L’ISIT s’associe à l’HEDAC (Ecole d’avocats de la Cour d’appel de Versailles) pour mettre en place un parcours de formation spécifique, dédié à la communication juridique interculturelle.