image_menu_1

Depuis 1957 : le multilinguisme et l’interculturel comme expertises

L'histoire de l'ISIT est étroitement liée au développement de l'Europe.

Les dates clés de l’ISIT

1957 : création de l’école. En cette année de signature du traité de Rome, l’objectif est de former des professionnels passeurs de sens et de culture.

1981 : l’ISIT devient membre de la CIUTI (Conférence Internationale des Instituts Universitaires de Traducteurs et d’Interprètes) qui regroupe les meilleurs instituts dans le monde.

2005 : l’ISIT intègre la FESIC (Fédération d’Ecoles Supérieures d’Ingénieurs et de Cadres) qui regroupe 27 écoles d’Ingénieurs et de Management.

2006 : le diplôme est visé bac+5.

2008 : l’ISIT développe la visibilité des métiers exercés par ses diplômés dans les domaines de la communication et du management interculturels.

2009 : l’ISIT devient membre du réseau EMT (European Master’s in Translation),  label créé par la Commission européenne.
Signature d’une convention avec l’Ecole Normale Supérieure ULM. Le diplôme de l’ISIT devient un parcours diplômant de l’ENS.

2010 : l’ISIT et l’ONU signent un mémorandum de collaboration pour favoriser l’accès aux carrières linguistiques des Nations-Unies. L’ISIT intègre la Conférence des Grandes Ecoles (CGE). L’école signe un protocole pour faire partie de la BEL (« banque d’épreuves littéraires ») des écoles normales supérieures.

2011 : l’ISIT lance la 1e cordée de la réussite internationale, la cordée HORIZONS. L’école signe une convention de double diplôme avec l’Université des Langues et de Littérature de Pékin (BLCU). L’ISIT s’associe à l’HEDAC (Haute Ecole d’avocats de la Cour d’appel de Versailles) pour mettre en place un parcours de formation spécifique, dédié à la communication juridique interculturelle.

2013 : le visa de l’Etat est renouvelé pour 5 ans pour les diplômes de l’ISIT.
Des mémorandums de coopération sont signés avec le Parlement européen et avec le Département d’Etat américain.

Pour lire l’arrêté dans le Bulletin officiel du 9 mai 2013

2014 : l’ISIT intègre le réseau européen EMCI pour le diplôme Interprète de conférence.
Intégration au sein de l’Agence bibliographique de l’enseignement supérieur (ABES)

2015 : l’ISIT obtient la qualification d’établissement d’enseignement supérieur privé d’intérêt général (EESPIG).
Convention de partenariat avec l’AEFE et l’ensemble des lycées français à l’étranger pour l’admission sur dossier en 1ère année.
Convention de partenariat avec l’université Panthéon Assas Paris II pour le programme juriste linguiste.