Retour sur la 2ᵉ Journée des Métiers du Livre à l’ISIT

Le jeudi 23 janvier 2025, l’ISIT a accueilli la 2ᵉ Journée des Métiers du Livre dans ses locaux, au campus d’Arcueil.
Retour sur la 2ᵉ Journée des Métiers du Livre à l’ISIT : une célébration de la passion pour le livre et la traduction
Cet événement a rassemblé professionnels, étudiants et passionnés autour d’ateliers, tables rondes et rencontres enrichissantes, le tout dans une ambiance conviviale et stimulante.
Une matinée placée sous le signe de la découverte
La journée a débuté avec deux ateliers interactifs, particulièrement prisés par les étudiants. Caroline Guilleminot Cirendini, consultante experte dans le domaine du livre, a animé un atelier sur « La chaîne du livre », dévoilant les rouages de ce secteur complexe. En parallèle, Inès Hinojo-Moulin, autrice et traductrice, a invité les participants à explorer les possibilités créatives de l’écriture inclusive, un sujet qui interpelle autant qu’il inspire.
Des expériences éditoriales engageantes
L’après-midi a été marqué par des discussions autour de projets éditoriaux innovants avec Inès Hinojo-Moulin, Jean-Jacques Bienvenue et Sophie Leleu, éditeur et éditrices d’ABC’éditions. La table ronde consacrée au recueil Inclusifves a offert un éclairage unique sur une aventure littéraire où la langue et les normes sont réinventées pour refléter la diversité. Les éditeurs et autrices présents ont partagé leurs réflexions. La table ronde a été modérée par Julie Beghelli.
Cyril Laumonier, traducteur et soutien éditorial et Ève Vila, traductrice et fondatrice de la revue de nouvelles étrangères Gramniées, ont ensuite présenté le nouveau numéro de la revue Graminées. Intitulé Couleur(s), ce numéro explore les littératures de tous les continents à travers des textes riches et variés, une véritable invitation au voyage.
Hommage à la traduction
La dernière partie de la journée a mis la traduction littéraire à l’honneur. Marie Chabin, traductrice expérimentée, a partagé son parcours remarquable et les défis qu’elle a relevés au fil de ses 30 ans de carrière. Ce moment de dialogue a mis en évidence l’importance du rôle des traducteurs dans la transmission culturelle.
La discussion s’est poursuivie autour des structures professionnelles qui soutiennent les traducteurs. Charlotte Matoussowsky, membre du CA de l’Association pour la traduction en sciences sociales (ATESS), Clément Martin, secrétaire de l’ATLF, Association des traducteurs littéraires de France et Sandrine Constant-Scagnetto, pour la SFT, Société française des traducteurs ont souligné l’importance de la solidarité et du travail collectif dans ce métier souvent perçu comme solitaire.
Une clôture conviviale
La journée s’est terminée par un cocktail, offrant aux participants un moment de partage et de découvrir les œuvres en expositions, écrites, traduites ou éditées par les étudiants et alumnis de l’ISIT dans une ambiance détendue.
Avec son programme varié et ses intervenants passionnants, cette 2ᵉ Journée des Métiers du Livre a confirmé l’ISIT comme un carrefour incontournable pour les amoureux du livre et de la traduction. Ce rendez-vous annuel témoigne de la richesse et de l’importance des métiers du livre dans notre société.
Nous espérons vous retrouver l’année prochaine pour une nouvelle édition tout aussi inspirante !