Droit et Etudes Multilingues (Juriste-linguiste)
CandidaterDocumentationLe cursus droit et études multilingues (juriste-linguiste) en quelques mots
Le programme Grande École de l’ISIT propose 6 spécialisations, chacune étant irriguée par la forte dimension multilingue et interculturelle qui fonde l’ADN de l’ISIT.
L’ISIT diplôme ainsi des profils dotés d’une forte culture générale, agiles en environnement international, ayant une solide compréhension des enjeux interculturels, aptes à appréhender la complexité des organisations et activités mondialisées.
La formation Droit et Études Multilingues (juriste-linguiste) prépare les juristes à exercer dans un environnement de travail mondialisé. Conforme aux normes de l’enseignement supérieur international, elle intègre des étudiantes et étudiants issus du monde entier, venus se former aux défis de l’interculturel appliqués au domaine du droit.
Corps professoral
- Enseignants chercheurs en droit et en traductologie
- Intervenants professionnels : juristes, avocats, jurilinguistes, traducteurs professionnels spécialisés dans le domaine juridique
Objectifs pédagogiques
- Former des professionnels du droit capables de mener de traiter de questions internationales dans plusieurs langues et plusieurs cultures.
- Former des étudiants capables de traduire et de rédiger dans un contexte juridique interculturel.
Compétences opérationnelles acquises en fin de spécialisation
- Connaissances approfondies en droit français, droit international et droit comparé
- Communication multilingue dans le domaine juridique
- Appréhension interculturelle des situations juridiques professionnelles : procédures judiciaires impliquant des étrangers, contrats internationaux, négociations internationales, etc.
Cours
1re année
Fondamentaux droit
- Introduction à l’étude du droit et droit civil
- Droit constitutionnel
- Droit des personnes et des biens
- Histoire du droit et des institutions
Complémentaires et transversaux
- Introduction historique au droit
- Institutions judiciaires et administratives
- Problèmes économiques contemporains
- French Constitutional Law
- French Business Law
- Duality and other Specificities of the French Court System
- Legal Cultures
- Relations internationales
- Grands problèmes juridiques contemporains
- Histoire du droit des personnes et des biens
Études multilingues : études linguistiques et terminologie juridique
- Introduction to geopolitics
- Introduction aux systèmes juridiquesétrangers en langues étrangères
- Legal traditions of the world
- Droit constitutionnel et administratif en langues étrangères
- Traduction juridique et rédaction en langues étrangères
- Expression orale dans le contexte juridique en langues étrangères
2e année
Fondamentaux droit
- Droit des obligations
- Droit administratif
- Droit pénal général
Complémentaires et transversaux
- Droit des affaires – Structure de l’entreprise
- Introduction au droit européen
- Droit des affaires – Activités de l’entreprise
- Histoire du droit pénal
- Finances publiques
- Philosophy of Law
- European Law
- European International Relations
Études multilingues : études linguistiques et terminologie juridique
- Comparative law
- Droit pénal en langue étrangère
- Tort law
- Droit civil en langues étrangères
- Traduction et rédaction juridique en langues étrangères
- Analyse et débat d’actualités juridiques en langues étrangères
- Travail collaboratif en droit comparé/Virtual Erasmus
3e année
Fondamentaux droit
- Droit commun des sociétés
- Procédure civile
- Droit de l’Union européenne
- Droit international public
- Droit international privé
- Procédure pénale
- Régime général de l’obligation
- Libertés fondamentales
- Droit fiscal
- Droit économique européen
Complémentaires et transversaux
- Contrats spéciaux
- Droit constitutionnel approfondi
- Histoire du droit des affaires
- Histoire du droit administratif
- Droit du travail – Relations individuelles
- Introduction to cross-border litigation
- Droit civil de la famille
- Droit spécial des sociétés
- Droit du travail – Relations collectives
- Droit de la fonction publique
Études multilingues : études linguistiques et terminologie juridique
- Droit des contrats en langues étrangères
- Droit des sociétés en langues étrangères
- American law
- Traduction et rédaction juridique en langues étrangères
- Analyse et débat d’actualités juridiques en langues étrangères
- Intraduisibles en droit
- Projet professionnel au sein d’ISIT LEGAL CLINIC
Master 1
Droit
- Droit international économique
- Droit des suretés
- Droit international privé 1 ou Introduction to Cross-Border Litigation
- Grands systèmes de droit contemporains 1 ou Droit de la propriété intellectuelle
- Droit du commerce international
- Droit international privé 2
- Droit pénal des affaires
- Droit du numérique
Études multilingues : études linguistiques et terminologie juridique
- International Business Law
- Droit du crédit dans la deuxième langue étrangère
- Business Criminal Law
- Droit du numérique dans la deuxième langue étrangère
- Communication interculturelle dans les institutions internationales
- Rédaction et traduction juridique
- Prise de parole professionnelle
- Projet professionnel ISIT LEGAL CLINIC
- Note de synthèse et d’analyse en droit international
Master 2
Droit
- Les fondements du droit comparé
- Théorie et méthodologie de la recherche comparatiste
- Droit comparé des contrats
- Droit comparé du règlement des différends
- Droit international privé comparé
- Droit comparé des libertés fondamentales
- Mémoire de recherche (Assas) ou rapport de stage (ISIT)
Études multilingues : études linguistiques et terminologie juridique
- Libertés fondamentales dans la deuxième langue étrangère
- Droit international privé en langues étrangères
- International Arbitration
- Rédaction et traduction juridique
- Prise de parole professionnelle
- Projet professionnel ISIT LEGAL CLINIC
- Intercultural Professional Dialog in a Legal Environment
Double diplôme
Ce programme est organisé en partenariat avec les universités de droit. L’ISIT assure la formation multilingue juridique, parallèlement à la formation en droit suivie à l’université.
Des conventions de partenariat existent avec deux universités d’excellence :
- Paris-Panthéon-Assas Université, depuis la rentrée 2016.
- la Faculté de Droit Jean Monnet – Université Paris Saclay. Un partenariat précurseur signé dès 1978.
Débouchés
Une priorité : l’insertion professionnelle
Tout au long de la formation à l’ISIT, l’accent est mis sur la professionnalisation des étudiants, sous le pilotage de la Direction de l’insertion professionnelle.
Le parcours d’insertion professionnelle combine une série de dispositifs complémentaires.
- Les stages obligatoires tous les ans (consultez le parcours des stages)
- Les projets professionnels obligatoires au sein d’ISIT LEGAL CLINIC en partenariat avec des juridictions, des ministères, des institutions.
- Des séminaires, ateliers et conférences pour construire et peaufiner son projet professionnel.
- Des conférences professionnelles avec les témoignages des anciens étudiants de l’ISIT
- Des conférences de méthodologie sur la construction du projet professionnel
Des débouchés à l’international
Les diplômés de la spécialisation Droit comparé et Études multilingues (juriste-linguiste) de l’ISIT s’insèrent comme juristes d’entreprise, avocats, fonctionnaires internationaux dans des environnements professionnels prestigieux : grandes entreprises internationales, cabinets d’avocats, ministères, institutions internationales.
Se préparer
Prérequis
Langues
Notre formation est ouverte aux candidats ayant un niveau linguistique opérationnel dans la langue maternelle et deux autres langues de travail : français et anglais obligatoires, 3è langue de travail à choisir parmi l’allemand, l’arabe, le chinois, l’espagnol, l’italien, le portugais ou le russe.- Partenariat avec Paris-Panthéon-Assas Université pour l’entrée en 1re ou en Master.
- Partenariat avec la Faculté Jean Monnet de Sceaux – Paris Saclay pour l’entrée de la 1ère année ou en Master.