Passionné-e par l’international ? Découvrez les formations en traduction de l’ISIT !

L'ISIT, Grande école de management et de communication interculturels, forme des professionnels multilingues qui exercent des métiers diversifiés dans les entreprises et les organisations internationales.

Master Communication interculturelle et traduction

Comme Loïc et Hanaë, rejoignez l’ISIT, la grande école interculturelle qui forme les managers multilingues prêts pour le monde de demain.

Communiquez votre passion pour les langues

  • Vous maîtrisez plusieurs langues ?
  • Vous souhaitez mettre vos compétences au service de la traduction et de la communication au sens large ?
  • Vous souhaitez être le lien entre plusieurs interlocuteurs ?
  • Vous rêvez d’une carrière à l’international ?

Intégrez notre parcours en traduction et communication interculturelle

La formation Traduction et Communication interculturelle, visée grade de Master, s’adresse aux passionnés de langues et de communication qui souhaitent ajouter une dimension internationale à leur cursus.

1er cycle : 3 ans pour consolider son multilinguisme et sa connaissance du monde contemporain

  • Perfectionner ses langues de travail (dont la langue maternelle).
  • Comprendre l’interculturel dans toutes ses dimensions.
  • Maîtriser les enjeux internationaux du monde contemporain.
  • Intégrer les codes et les pratiques de l’environnement professionnel.

Téléchargez le programme des cours du 1er cycle Traduction et communication interculturelle

2d cycle : 2 ans pour mûrir son projet et se préparer au monde professionnel

  • Savoir traduire et communiquer dans un environnement multilingue et interdisciplinaire.
  • Développer son intelligence interculturelle dans un univers digital.
  • Maîtriser l’ingénierie linguistique (logiciels de terminologie et traduction assistée par ordinateur) et les différents types de communication (externe, interne, institutionnelle, web, print, ) selon les cultures.
  • Traduire dans les domaines spécialisés.
  • Expérimenter le mode projet et la coopération (projet pour le compte d’entreprises, stages de 6 mois)

Téléchargez le programme des cours du 2d cycle Master Communication interculturelle et traduction

Quels débouchés ?

  Les diplômés de la formation Grade de Master Communication interculturelle et traduction évoluent dans les domaines de la gestion de projets de traduction et de la communication internationale :

  • Traducteur freelance ou en entreprise
  • Chef de projet traduction
  • Chargé(e) de communication éditoriale
  • Community manager
  • Chef de projet en communication internationale
  • etc…

Pourquoi étudier la traduction à l’ISIT ?

  • La traduction est le domaine de formation historique de l’ISIT. Cette formation existe depuis plus de 60 ans et est reconnue par les institutions internationales.
  • L’UNESCO, l’OTAN et l’ONU sont des recruteurs privilégiés pour les étudiants et diplômés de l’ISIT. L’ISIT et l’ONU ont notamment signé en 2010 signent un mémorandum de collaboration pour favoriser l’accès aux carrières linguistiques des Nations-Unies. 
  • Durant votre cursus, vous aurez l’opportunité de réaliser un semestre dans une de nos 170 universités partenaires et des stages à l’international, au sein de grandes entreprises internationales et ONG et dans les institutions internationales et européennes.
  • 92,5 % des diplômés de l’ISIT ont trouvé un emploi moins de 3 mois après l’obtention de leur diplôme (selon l’enquête insertion de la CGE auprès des jeunes diplômés 2017).

S'inscrire à l'ISIT