Our research themes
Multidisciplinary research
The ISIT research team focuses on working on international and comparative themes, aiming for:
- interdisciplinary work in the fields of politics, international relations and law
- interdisciplinary work on languages, digital technologies and cultures.
ISIT research themes
Interdisciplinary work in politics, international relations and law
Interdisciplinary research combining politics, international relations and law enables a comprehensive analysis of citizenship, power dynamics, interactions between state and non-state actors, and the legal frameworks governing the international order.
This cross-disciplinary approach provides a more detailed understanding of contemporary issues, from conflict management and the regulation of international organizations to the development of legal standards in the face of new global challenges.
By simultaneously mobilizing the conceptual tools of these three disciplines, ISIT researchers highlight the tensions between national sovereignty and international legal frameworks, while assessing the impact of political choices on international stability and cooperation.
Interdisciplinary work on languages, digital technologies and cultures
This theme develops research in translation studies, conference interpreting and discourse analysis. Our work contributes to development and innovation in the fields of multilingual intercultural communication, the relationship between knowledge and technology, machine translation, post-editing, the semantic web, CAT and terminology.
We observe languages in a living relationship with their environment, in order to understand how they develop in relation to the history, economy and culture of the place in which they appear and are used. Lexical production is studied in interaction with the different theories and practices of a given period, between two or more languages, focusing on the emergence of new concepts and new linguistic forms to designate them, and on implementing the transfer of knowledge and information.
The difficulty of translating certain concepts is sometimes linked to the diversity of political and social institutions, to the inflections of particular political cultures, as well as to the difficulties and misunderstandings to be overcome in the perspective of a shared “identity”, in particular European. This question can also be addressed from a broader perspective, involving the specific relations between countries with different language-cultures, and leading to an analysis of the terms, words, formulas and narratives used in cultural outreach from one country to another.
The worldwide web is an area in which multiple languages and data interact. The design and use of interfaces are influenced by cultures. Understanding these interactions requires a detailed analysis of linguistic and cultural influences. Big data, social networks, applications and databases are examined through discursive, terminological, semantic and visual approaches, to propose solutions to political, institutional, economic and academic players.
This theme also aims to develop research into the circulation of legal ideas through comparative law, by analyzing interactions between legal cultures and highlighting the linguistic dimension of law, as well as the multilingualism of international organizations.